Creating an invoice for GCC Countries

How to show table headings in both arabic and english for custom forms.
Please

The only way to provide both would be with a custom theme. The coding would be quite significant, as it would need to cover all transaction types, making extensive use of conditional logic and substitution filters.

But no law requires both.

Tut, This is required only in invoices. We can create a theme only for invoices and that theme will not use for anything else. arabic words are required only for certain words and that is permanent just we need to position each arabic word just parallel to english word. Can you guide how to position a text

  1. Both languages are not required. Read the decree-law. One or the other is sufficient, but the ability to translate into Arabic is necessary.

  2. I already provided guidance: conditional logic and substitution filters. The purpose of this forum is not to teach coding. Hire a local programmer if you don’t have the skills.

  3. Two more pieces of advice:
    (a) Your sample includes fields that do not exist in Manager, so you will need to make use of custom fields, which will further complicate the theme.
    (b) inclusion of field labels in two languages could interfere with document layout due to lack of space.

All that might be overcome, but do not underestimate the complexity of the task. Ask yourself why no other user from the Kingdom (there are many) has found this necessary since the VAT scheme went into effect.

Hi tut Arabic is necessary for a vat invoice.
link: https://www.vat.gov.sa/sites/default/files/2018-12/VAT_Receipt%26Record_guidelines_english20181224.pdf

Thanks for the link. It is worth pointing out that the KSA VAT law is actually silent on the issue of language, unlike the GCC agreement on which it is based, except to say that tax invoices shall meet requirements of the implementing regulations. The implementing regulations were only available in draft form when implementation of the GCC VAT scheme in Manager was made, discussed, and adjusted in late 2017 and early 2018. The draft clearly said that translation into Arabic at the taxpayer’s expense would be required if the tax invoice was not in Arabic. Thus, an Arabic tax invoice would meet requirements, but so would one in another language, as long as you were willing to translate it if there were questions from the tax authority. That is the interpretation I was replying upon in my earlier comments.

Now that final regulations are published, note what they actually say:

So an Arabic-only tax invoice still meets the regulations, but one only in another language does not.

The link you sent was to neither the VAT law nor the implementing regulations, but to a guideline not published until September 2018. But it is consistent with the final version of the implementing regulations. So, both agree that an Arabic-only tax invoice is acceptable.

That takes you back to dual-language tax invoices. If you want them, you have quite a programming job ahead of you.